Есть желание жить и творить вместе с коллегами из разных стран мира, работать над художественными переводами и интересными выставками? Если ваш ответ положительный, то вам в «UzLAB»!
Фото: Павел Ким
Презентация Международной программы "Писатель/Художник в резиденции в Узбекистане" («UzLAB») состоялась на днях в одном из залов Национальной библиотеки им. Алишера Навои. Она создана с целью общения и сотрудничества узбекских литераторов и художников с коллегами из-за рубежа.
Программа "Писатель/Художник в резиденции в Узбекистане" стартовала в октябре 2018 года. Она предусматривает проживание иностранных коллег в семьях узбекских авторов и совместную работу над переводами, редактированием книг и организацию международных выставок, что помогает в привлечении туристов в нашу страну, то есть это своего рода "творческий туризм". На данный момент благодаря этому проекту наше государство посетило сорок культурных деятелей из пятнадцати стран мира, каждый из которых пребывал в Узбекистане от десяти до пятнадцати дней. После участия в данной программе зарубежные писатели и художники становятся культурными послами Узбекистана в своих странах.
«Самое главное здесь то, что мы реализуем эту независимую программу резидентуры с помощью волонтеров. Сейчас в нашей команде их около пятидесяти, – говорит основатель «UzLAB» узбекский поэт Аъзам Обидов. – Совместный опыт и работа делают людей ближе друг к другу, стирают границы в общении и дают новые знакомства, поэтому мы открыты любому желающему. Каждый человек может стать участником нашей программы и получить уникальную возможность сотрудничества с зарубежными художниками, писателями и поэтами».
В этом году на основе программы планируется создание проекта «От творца к творцу», а также клуба по изучению английского языка для узбекских поэтов, писателей и художников. Уже в апреле в Узбекистан приедут свыше двадцати пяти культурных деятелей из десяти стран мира для проведения различных творческих мероприятий. Они состоятся в Ферганской долине, в частности в Намангане.
«У нас есть желание добавить Наманган в список литературных городов ЮНЕСКО. Уже начато строительство небольшого международного художественного центра и музея литературы, – рассказывает Аъзам Обидов. – Считаю, что нам не нужно ждать государственной поддержки развития литературы и искусства. Как и в развитых странах, мы должны предоставить юридические стимулы для бизнес-компаний и частных предпринимателей, которые бы материально поддерживали нашу культуру».
Аъзам Обидов – уроженец Намангана, выпускник Наманганского государственного университета и Ташкентского государственного экономического университета. Он, пожалуй, является самым известным в зарубежье из современных узбекских поэтов. Его стихи переведены на многие языки и изданы в разных странах мира. Участник Азиатского творческого фестиваля "Катха", Международной конференции по суфизму, традициям и поэзии в Индии, I Международного конгресса переводчиков и писателей в Швеции, фестивалей поэзии в Колумбии, Германии, Армении, Казахстане, Вьетнаме, Международной творческой программы в США.
Аъзам Обидов известен как переводчик на английский язык поэзии Чулпана и Усмана Носира, современных писателей – Эркина Аъзама, Саломат Вафо и Эврила Турона.
Также Аъзам Обидов является автором нескольких поэтических сборников и книг. Составитель и переводчик двух антологий – «Язык птиц» и «Рыба и Змея». «Язык птиц» издана в 2011 году при поддержке Фонда принца Клауса. В этом издании, подготовленном автором к 570-летию со дня рождения великого узбекского поэта Алишера Навои, он представил на английском языке стихи поэтов пяти континентов, переведя их с шести мировых языков. Почетное место в книге занимают газели и рубаи великого Алишера Навои.
Инициатор проекта «Поэзия в Ташкентском метро» (демонстрация видеоклипов на узбекском и английском языках в метрополитене), координатор творческих встреч в музеях Юдакова и Айбека.
Алина ЗДОБНИКОВА
Comments